TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:57:53 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第二十一冊 No. 1420《龍樹五明論》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ nhị thập nhất sách No. 1420《Long Thọ ngũ minh luận 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.8 (UTF-8) 普及版,完成日期:2007/01/04 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.8 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2007/01/04 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1420 龍樹五明論 # Taisho Tripitaka Vol. 21, No. 1420 Long Thọ ngũ minh luận # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.8 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2007/01/04 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 1420   No. 1420 龍樹五明論卷上 Long Thọ ngũ minh luận quyển thượng 如來滅後一百餘年。有王名阿諭伽。 Như Lai diệt hậu nhất bách dư niên 。hữu Vương danh a dụ già 。 亦名阿育王。王閻浮提。諸國競來問訊。 diệc danh A-dục Vương 。Vương Diêm-phù-đề 。chư quốc cạnh lai vấn tấn 。 問其除橫之法。爾時阿育王國中人民。 vấn kỳ trừ hoạnh chi Pháp 。nhĩ thời A-dục Vương quốc trung nhân dân 。 多患貧窮困飢寒裸露。不能存立。爾時大王至鷄頭末寺。 đa hoạn bần cùng khốn cơ hàn lỏa lộ 。bất năng tồn lập 。nhĩ thời Đại Vương chí kê đầu mạt tự 。 禮拜眾僧。兼說人民貧苦之狀。 lễ bái chúng tăng 。kiêm thuyết nhân dân bần khổ chi trạng 。 爾時眾中有一比丘。名曰菟路知。出大眾中而白王言。 nhĩ thời chúng trung hữu nhất Tỳ-kheo 。danh viết thố lộ tri 。xuất Đại chúng trung nhi bạch Vương ngôn 。 當如意寶珠濟益眾生。王言。云何當得如意寶珠。 đương như ý bảo châu tế ích chúng sanh 。Vương ngôn 。vân hà đương đắc như ý bảo châu 。 比丘言。應作十種法。一者求佛故。 Tỳ-kheo ngôn 。ưng tác thập chủng Pháp 。nhất giả cầu Phật cố 。 名得財物施與眾生。二者求法故。三者供養僧故。 danh đắc tài vật thí dữ chúng sanh 。nhị giả cầu Pháp cố 。tam giả cúng dường tăng cố 。 四者安穩國土故。五者救人民故。大者巧埋塔寺故。 tứ giả an ổn quốc độ cố 。ngũ giả cứu nhân dân cố 。Đại giả xảo mai tháp tự cố 。 七者威伏隣國故。八者為求帝釋供具故。 thất giả uy phục lân quốc cố 。bát giả vi/vì/vị cầu Đế Thích cung cụ cố 。 九者供養佛故。十者為諸人民作大富饒益故。 cửu giả cúng dường Phật cố 。thập giả vi/vì/vị chư nhân dân tác Đại phú nhiêu ích cố 。 當於正月一日。燃七燈。 đương ư chánh nguyệt nhất nhật 。nhiên thất đăng 。 各各盞各一百二十盞在處供養天像。又作釋迦如來像莊嚴。 các các trản các nhất bách nhị thập trản tại xứ/xử cúng dường thiên tượng 。hựu tác Thích-Ca Như Lai tượng trang nghiêm 。 庶有諸聲聞菩薩違遶。如行大王。 thứ hữu chư Thanh văn Bồ Tát vi nhiễu 。như hạnh/hành/hàng Đại Vương 。 當知如來功能不可思議。供養之者必得如意寶珠也。 đương tri Như Lai công năng bất khả tư nghị 。cúng dường chi giả tất đắc như ý bảo châu dã 。 是故大王。供養於佛。供養佛者。懸繒幡蓋。 thị cố Đại Vương 。cúng dường ư Phật 。cúng dường Phật giả 。huyền tăng phan cái 。 燒上妙香。以二月八日。入海採寶。 thiêu thượng diệu hương 。dĩ nhị nguyệt bát nhật 。nhập hải thải bảo 。 去不逾月而得寶珠。又復當得如意珠。珠有二種。 khứ bất du nguyệt nhi đắc bảo châu 。hựu phục đương đắc như ý châu 。châu hữu nhị chủng 。 一者大如意。二者小如意。小如意者。 nhất giả Đại như ý 。nhị giả tiểu như ý 。tiểu như ý giả 。 求始得之。大如意者。自然雨寶於天地。 cầu thủy đắc chi 。Đại như ý giả 。tự nhiên vũ bảo ư Thiên địa 。 大王當知求大如意者。心中求之。勿在外更覓他法。 Đại Vương đương tri cầu Đại như ý giả 。tâm trung cầu chi 。vật tại ngoại cánh mịch tha Pháp 。 七法之中。無不有利益國土人民。所以者何。 thất pháp chi trung 。vô bất hữu lợi ích quốc độ nhân dân 。sở dĩ giả hà 。 止見劫奪殺生之法。大作庫藏。損害人民。 chỉ kiến kiếp đoạt sát sanh chi Pháp 。Đại tác khố tạng 。tổn hại nhân dân 。 不堪自然為亂。父子兄弟設入官手賜之家。 bất kham tự nhiên vi/vì/vị loạn 。phụ tử huynh đệ thiết nhập quan thủ tứ chi gia 。 更願荒亂。亂不息國法(利-禾+(序-予+(共-八+(人*人))))滅。誰共大王治南閻浮提。 cánh nguyện hoang loạn 。loạn bất tức quốc Pháp (lợi -hòa +(tự -dư +(cọng -bát +(nhân *nhân ))))diệt 。thùy cọng Đại Vương trì Nam Diêm phù đề 。 大王放赦獄中囚徒。年五十免其役。 Đại Vương phóng xá ngục trung tù đồ 。niên ngũ thập miễn kỳ dịch 。 貧者令與富驅使以活性命。此是大如意以濟眾生。 bần giả lệnh dữ phú khu sử dĩ hoạt tánh mạng 。thử thị Đại như ý dĩ tế chúng sanh 。 非是寶珠雨以濟物。大王命終之後。 phi thị bảo châu vũ dĩ tế vật 。Đại Vương mạng chung chi hậu 。 國土分散。人民流死。如來正法旋於十方。城壁崩到。 quốc độ phần tán 。nhân dân lưu tử 。Như Lai chánh pháp toàn ư thập phương 。thành bích băng đáo 。 官為山野。王當三思民利之事。 quan vi/vì/vị sơn dã 。Vương đương tam tư dân lợi chi sự 。 又令末世粟散諸王貪慕王法燃燃者。當燃燈法。 hựu lệnh mạt thế túc tán chư Vương tham mộ vương pháp nhiên nhiên giả 。đương Nhiên Đăng Pháp 。 勿燃燈如事燈。云何法燈燃。以一治法垂。 vật Nhiên Đăng như sự đăng 。vân hà pháp đăng nhiên 。dĩ nhất trì Pháp thùy 。 示後代明不絕。爾時大王聞說是語。慈悲懺悔。 thị hậu đại minh bất tuyệt 。nhĩ thời Đại Vương văn thuyết thị ngữ 。từ bi sám hối 。 入於官中七日不出。勅出大臣令求利益。 nhập ư quan trung thất nhật bất xuất 。sắc xuất đại thần lệnh cầu lợi ích 。 于時有南天竺國比丘舊是外道慕法出家。如白王言。 vu thời hữu Nam Thiên Trúc quốc Tỳ-kheo cựu thị ngoại đạo mộ Pháp xuất gia 。như bạch Vương ngôn 。 我昔尋外法中有利益人民之法。 ngã tích tầm ngoại pháp trung hữu lợi ích nhân dân chi Pháp 。 今日出家入佛法中。亦有利益眾生之法。 kim nhật xuất gia nhập Phật Pháp trung 。diệc hữu lợi ích chúng sanh chi Pháp 。 一者符能招財寶。隨土而得。二者慕治眾生病。隨治即差。 nhất giả phù năng chiêu tài bảo 。tùy độ nhi đắc 。nhị giả mộ trì chúng sanh bệnh 。tùy trì tức sái 。 三者正法能令風雨順時。龍王歡喜。 tam giả chánh pháp năng lệnh phong vũ thuận thời 。long Vương hoan hỉ 。 王聞是語。勅用其法皆利一切眾生。 Vương văn thị ngữ 。sắc dụng kỳ Pháp giai lợi nhất thiết chúng sanh 。 當如七月七日取山雲竹七枚長七尺者。置畫符中。其符曰。 đương như thất nguyệt thất nhật thủ sơn vân trúc thất mai trường/trưởng thất xích giả 。trí họa phù trung 。kỳ phù viết 。 天帝教我利益眾生。一切龍鬼隨我使令。 Thiên đế giáo ngã lợi ích chúng sanh 。nhất thiết long quỷ tùy ngã sử lệnh 。 又取章柳刻作人形。作一壇以章柳置上。 hựu thủ chương liễu khắc tác nhân hình 。tác nhất đàn dĩ chương liễu trí thượng 。 以遶壇側然後呪曰。 dĩ nhiễu đàn trắc nhiên hậu chú viết 。 歸依天帝釋。風神來濟眾生。火神來起光明。 quy y Thiên đế thích 。Phong Thần lai tế chúng sanh 。hỏa thần lai khởi quang minh 。 雨神來百穀熟成。寶神來錢財集。 vũ Thần lai bách cốc thục thành 。bảo Thần lai tiễn tài tập 。 地神來安穩眾生。為某甲為某事令使。今年皆悉稱。 địa thần lai an ổn chúng sanh 。vi/vì/vị mỗ giáp vi/vì/vị mỗ sự lệnh sử 。kim niên giai tất xưng 。 急急 如律令 cấp cấp  như luật lệnh 誦之□遍。取章柳令埋著庭前。 tụng chi □biến 。thủ chương liễu lệnh mai trước/trứ đình tiền 。 四方財物悉來集聚。其竹置宅四角。若其行時隨身行。 tứ phương tài vật tất lai tập tụ 。kỳ trúc trí trạch tứ giác 。nhược/nhã kỳ hạnh/hành/hàng thời tùy thân hạnh/hành/hàng 。 是利益民事。王得是語。令教萬姓大有利益。 thị lợi ích dân sự 。Vương đắc thị ngữ 。lệnh giáo vạn tính Đại hữu lợi ích 。 又於正月一日。誦乞願呪一千八返。 hựu ư chánh nguyệt nhất nhật 。tụng khất nguyện chú nhất thiên bát phản 。 國中大小平吉。諸惡鬼神不來遶亂。即說呪曰。 quốc trung đại tiểu bình cát 。chư ác quỷ thần Bất-lai nhiễu loạn 。tức thuyết chú viết 。 多跌他 其帝其帝其((匕/示)*(入/米))帝 其多其多遽呼 đa điệt tha  kỳ đế kỳ đế kỳ ((chủy /thị )*(nhập /mễ ))đế  kỳ đa kỳ đa cự hô 盧 彌遮彌遮攘攘其多 多利多利彌帝利 lô  di già di già nhương nhương kỳ đa  đa lợi đa lợi di đế lợi  佉佉其怛羅佛姡 娑婆呵  khư khư kỳ đát La Phật 姡 Ta-bà ha 誦一千八返。所作之事法得稱意。 tụng nhất thiên bát phản 。sở tác chi sự pháp đắc xưng ý 。 一切惡鬼皆悉遠離。護國土神見即歡喜。 nhất thiết ác quỷ giai tất viễn ly 。hộ quốc độ Thần kiến tức hoan hỉ 。 潔齋清淨七日訖。乃書利民符。若城中若柱中若殿上。 khiết trai thanh tịnh thất nhật cật 。nãi thư lợi dân phù 。nhược/nhã thành trung nhược/nhã trụ trung nhược/nhã điện thượng 。 若帶之能令邪鬼不來遶逼。 nhược/nhã đái chi năng lệnh tà quỷ Bất-lai nhiễu bức 。 所往之處皆悉歡喜。以朱沙書帛上廣一寸。持以擊虎。 sở vãng chi xứ/xử giai tất hoan hỉ 。dĩ chu sa thư bạch thượng quảng nhất thốn 。trì dĩ kích hổ 。 虎不能起。云何但擊虎書作虎形。以符擊之。 hổ bất năng khởi 。vân hà đãn kích hổ thư tác hổ hình 。dĩ phù kích chi 。 乃至入山虎狼潛伏。取角楸廣四寸長一肘。 nãi chí nhập sơn hổ lang tiềm phục 。thủ giác thu quảng tứ thốn trường/trưởng nhất trửu 。 書置宅門上。七神歡喜。百惡消滅。以符書背上。 thư trí trạch môn thượng 。thất Thần hoan hỉ 。bách ác tiêu diệt 。dĩ phù thư bối thượng 。 舊病得差。與產婦帶之。 cựu bệnh đắc sái 。dữ sản phụ đái chi 。 邪見走避產婦鬼神不能忓誤書符置臺園壢上。疫氣不起。 tà kiến tẩu tị sản phụ quỷ thần bất năng 忓ngộ thư phù trí đài viên 壢thượng 。dịch khí bất khởi 。 書符置山神所。風雨順時。以符頭上避兵。 thư phù trí sơn Thần sở 。phong vũ thuận thời 。dĩ phù đầu thượng tị binh 。 書符置心前來財。書符著足下能行。此符能竭海水。 thư phù trí tâm tiền lai tài 。thư phù trước/trứ túc hạ năng hạnh/hành/hàng 。thử phù năng kiệt hải thủy 。 能崩山岳。仙人得之能□天地。 năng băng sơn nhạc 。Tiên nhân đắc chi năng □Thiên địa 。 凡人得之化作大仙藥者。五月五日。 phàm nhân đắc chi hóa tác đại tiên dược giả 。ngũ nguyệt ngũ nhật 。 取牛黃大如雀子。于薑四兩。麻八兩。黃芩一兩。 thủ ngưu hoàng Đại như tước tử 。vu khương tứ lượng (lưỡng) 。ma bát lượng (lưỡng) 。hoàng cầm nhất lượng (lưỡng) 。 大黃五兩。甘草二兩。於七月七日。令童子搗之。 Đại hoàng ngũ lượng (lưỡng) 。cam thảo nhị lượng (lưỡng) 。ư thất nguyệt thất nhật 。lệnh Đồng tử đảo chi 。 以蜜和作丸用之。 dĩ mật hòa tác hoàn dụng chi 。 若人病悉(病-丙+虎)病吐病水病腸痛心四胑腫卒風頭霍亂心悶方重噎不得喘 nhược/nhã nhân bệnh tất (bệnh -bính +hổ )bệnh thổ bệnh thủy bệnh tràng thống tâm tứ 胑thũng tốt phong đầu hoắc loạn tâm muộn phương trọng ế bất đắc suyễn 息。取上件藥丸。丸如小豆。兩丸與服之。 tức 。thủ thượng kiện dược hoàn 。hoàn như tiểu đậu 。lượng (lưỡng) hoàn dữ phục chi 。 須臾之間而見病鬼奔走而去。兼復吐利發汗。 tu du chi gian nhi kiến bệnh quỷ bôn tẩu nhi khứ 。kiêm phục thổ lợi phát hãn 。 宿食淡陰。積血微癖。產後帶下痔不斷。 tú thực/tự đạm uẩn 。tích huyết vi phích 。sản hậu đái hạ trĩ bất đoạn 。 大小便利不通皆悉除愈。爾皆霜雨不歇六十餘日。 Đại tiểu tiện lợi bất thông giai tất trừ dũ 。nhĩ giai sương vũ bất hiết lục thập dư nhật 。 禾穀在地民不牧刈。是比丘為作求天法。 hòa cốc tại địa dân bất mục ngải 。thị Tỳ-kheo vi/vì/vị tác cầu Thiên Pháp 。 而歇雲除日。出城當門取緋六十尺。縫為三幅。 nhi hiết vân trừ nhật 。xuất thành đương môn thủ phi lục thập xích 。phùng vi/vì/vị tam phước 。 畫作一龍。有十二頭。昇天而上。復作金翅鳥。 họa tác nhất long 。hữu thập nhị đầu 。thăng thiên nhi thượng 。phục tác kim-sí điểu 。 來食此龍。以焱燒紫檀木為火。 lai thực/tự thử long 。dĩ diệm thiêu tử đàn mộc vi/vì/vị hỏa 。 取薰陸香一百八堁。誦上件呪。一遍燒一堁。盡即雨止。 thủ huân lục hương nhất bách bát 堁。tụng thượng kiện chú 。nhất biến thiêu nhất 堁。tận tức vũ chỉ 。 又復取虛中土門作狗形。置城四角上得雨止。 hựu phục thủ hư trung độ môn tác cẩu hình 。trí thành tứ giác thượng đắc vũ chỉ 。 又閉市四門亦得雨止。如是法藥符術。 hựu bế thị tứ môn diệc đắc vũ chỉ 。như thị pháp dược phù thuật 。 皆能利民世帝之法。 giai năng lợi dân thế đế chi Pháp 。 利民頭二符。是品大仙為育王說利民符。 lợi dân đầu nhị phù 。thị phẩm đại tiên vi/vì/vị dục Vương thuyết lợi dân phù 。 為國土衰秏。疫病邪鬼入境。災變侶生。 vi/vì/vị quốc độ suy 秏。dịch bệnh tà quỷ nhập cảnh 。tai biến lữ sanh 。 飢饉爭訟。婦女產難。懸官口舌。飛屍有疰者。 cơ cận tranh tụng 。phụ nữ sản nạn/nan 。huyền quan khẩu thiệt 。phi thi hữu chú giả 。 俱奉敬三寶。懺悔自(怡-台+責)宿因。對現在諸佛形像前。 câu phụng kính Tam Bảo 。sám hối tự (di -đài +trách )tú nhân 。đối hiện tại chư Phật hình tượng tiền 。 以朱沙書素陳符。依災時。治以除之。 dĩ chu sa thư tố trần phù 。y tai thời 。trì dĩ trừ chi 。 第一七佛大神符。符主人身百年之中。 đệ nhất thất Phật Đại Thần phù 。phù chủ nhân thân bách niên chi trung 。 或老或少。多病痛注誤勞冷。骨節疼痛。 hoặc lão hoặc thiểu 。đa bệnh thống chú ngộ lao lãnh 。cốt tiết đông thống 。 長病著床。喻陽病多饒溫氣。以素生絹一尺。 trường/trưởng bệnh trước/trứ sàng 。dụ dương bệnh đa nhiêu ôn khí 。dĩ tố sanh quyên nhất xích 。 真朱沙書此符佩之。百病去除。男左女右。 chân chu sa thư thử phù bội chi 。bách bệnh khứ trừ 。nam tả nữ hữu 。 第二神符。能除懸官口舌。以朱書符佩之。 đệ nhị Thần phù 。năng trừ huyền quan khẩu thiệt 。dĩ chu thư phù bội chi 。 念解脫月菩薩。枷鎖自得解脫。 niệm giải thoát nguyệt Bồ Tát 。gia tỏa tự đắc giải thoát 。 第三符主己身百年不逢殃禍。 đệ tam phù chủ kỷ thân bách niên bất phùng ương họa 。 飛尸各注野道呪咀。以絹七寸朱書佩之。男左女右。 phi thi các chú dã đạo chú trớ 。dĩ quyên thất thốn chu thư bội chi 。nam tả nữ hữu 。 當念婆藪大仙燒香諸惡遠離。 đương niệm Bà tẩu đại tiên thiêu hương chư ác viễn ly 。 第四符主厭夫妻如水火自相呪咀。 đệ tứ phù chủ yếm phu thê như thủy hỏa tự tướng chú trớ 。 高聲相訟不見生活。以絹七寸。書此符佩之大吉。 cao thanh tướng tụng bất kiến sanh hoạt 。dĩ quyên thất thốn 。thư thử phù bội chi Đại cát 。 男左女右。 nam tả nữ hữu 。 第五符主女兒不宜媒嫁至年高大。 đệ ngũ phù chủ nữ nhi bất nghi môi giá chí niên cao Đại 。 以絹一尺。真朱閉氣書符。佩臂上。 dĩ quyên nhất xích 。chân chu bế khí thư phù 。bội tý thượng 。 三公大貴敬來問之。 tam công Đại quý kính lai vấn chi 。 呂后年二十五無夫主。得此符力。 lữ hậu niên nhị thập ngũ vô phu chủ 。đắc thử phù lực 。 昔支皇后年三十未嫁。亦得此符力。即為天下之母。 tích chi hoàng hậu niên tam thập vị giá 。diệc đắc thử phù lực 。tức vi/vì/vị thiên hạ chi mẫu 。 千金不傳子。 thiên kim bất truyền tử 。 不宜騁使諸方為官數失復進當念太向大仙母燒香禮拜。 bất nghi sính sử chư phương vi/vì/vị quan số thất phục tiến/tấn đương niệm thái hướng đại tiên mẫu thiêu hương lễ bái 。 第六符厭父母憎兒。兒不孝二親逕日月。 đệ lục phù yếm phụ mẫu tăng nhi 。nhi bất hiếu nhị thân kính nhật nguyệt 。 自相鬪訟。呪咀赤口。如水火。以生絹七寸。 tự tướng đấu tụng 。chú trớ xích khẩu 。như thủy hỏa 。dĩ sanh quyên thất thốn 。 朱書此符佩之。父子孝義畢千載。 chu thư thử phù bội chi 。phụ tử hiếu nghĩa tất thiên tái 。 當念禮虛空大明星菩薩。燒香五旦禮拜。 đương niệm lễ hư không đại minh tinh Bồ Tát 。thiêu hương ngũ đán lễ bái 。 第七欲見貴人及服己者。以絹七寸。 đệ thất dục kiến quý nhân cập phục kỷ giả 。dĩ quyên thất thốn 。 朱書此符佩之。三年自貴。男左女右。 chu thư thử phù bội chi 。tam niên tự quý 。nam tả nữ hữu 。 當念阿閦歡意佛。燒香禮拜。 đương niệm A-súc hoan ý Phật 。thiêu hương lễ bái 。 第八男人上年欲求官進職。 đệ bát nam nhân thượng niên dục cầu quan tiến/tấn chức 。 貴人見之歡喜愛念。及求珍寶如意玉者。以絹朱書佩之。 quý nhân kiến chi hoan hỉ ái niệm 。cập cầu trân bảo như ý ngọc giả 。dĩ quyên chu thư bội chi 。 燒香禮拜多寶佛祇菟大仙人。 thiêu hương lễ bái Đa-Bảo Phật kì thố Đại Tiên nhân 。 第九婦懷胎為所噉有未成。仍落壞胎。 đệ cửu phụ hoài thai vi/vì/vị sở đạm hữu vị thành 。nhưng lạc hoại thai 。 三四月。中道墮落。不能得之。或年三四歲。 tam tứ nguyệt 。trung đạo đọa lạc 。bất năng đắc chi 。hoặc niên tam tứ tuế 。 中道死已。以絹方五寸。朱書符佩之。令人大。 trung đạo tử dĩ 。dĩ quyên phương ngũ thốn 。chu thư phù bội chi 。lệnh nhân Đại 。 當念耆婆大醫。燒香禮拜。 đương niệm Kì-bà Đại y 。thiêu hương lễ bái 。 第十身不遭囹圄。籠煩禁閉。羅於九橫。 đệ thập thân bất tao linh ngữ 。lung phiền cấm bế 。La ư cửu hoạnh 。 主人身在牢獄被囚禁。 chủ nhân thân tại lao ngục bị tù cấm 。 以絹朱書此符佩枷鎖離身。貴人識。當念救脫菩薩。燒香禮拜。 dĩ quyên chu thư thử phù bội gia tỏa ly thân 。quý nhân thức 。đương niệm cứu thoát Bồ Tát 。thiêu hương lễ bái 。 第十一主行來入出有所施作。 đệ thập nhất chủ hạnh/hành/hàng lai nhập xuất hữu sở thí tác 。 不逢盜賊毒虫所傷。逕官不得卜問日月者。 bất phùng đạo tặc độc trùng sở thương 。kính quan bất đắc bốc vấn nhật nguyệt giả 。 以絹書此符佩之往復取素見當歡喜。稱意重之。 dĩ quyên thư thử phù bội chi vãng phục thủ tố kiến đương hoan hỉ 。xưng ý trọng chi 。 外虎狼伏匿。盜賊避除。錢財橫至。當禮山海惠佛。 ngoại hổ lang phục nặc 。đạo tặc tị trừ 。tiễn tài hoạnh chí 。đương lễ sơn hải huệ Phật 。 第十二主厭治生失利。行來不遇不逢善人。 đệ thập nhị chủ yếm trì sanh thất lợi 。hạnh/hành/hàng lai bất ngộ bất phùng thiện nhân 。 以絹一尺二寸。朱書此符。佩之大吉。 dĩ quyên nhất xích nhị thốn 。chu thư thử phù 。bội chi Đại cát 。 治生得利。善人相值。 trì sanh đắc lợi 。thiện nhân tướng trị 。 第十三諸有病痛。小曰(病-丙+困)。大曰顛。藥如前說。 đệ thập tam chư hữu bệnh thống 。tiểu viết (bệnh -bính +khốn )。Đại viết điên 。dược như tiền thuyết 。 以此符佩吞。當禮拜觀世音菩薩。 dĩ thử phù bội thôn 。đương lễ bái Quán Thế Âm Bồ Tát 。 第十四諸有病痛閉病以逕日月不差者。 đệ thập tứ chư hữu bệnh thống bế bệnh dĩ kính nhật nguyệt bất sái giả 。 以絹七寸朱書。小曰(病-丙+困)。大曰顛。藥如前說。 dĩ quyên thất thốn chu thư 。tiểu viết (bệnh -bính +khốn )。Đại viết điên 。dược như tiền thuyết 。 以此符佩吞。當禮觀世音菩薩。 dĩ thử phù bội thôn 。đương lễ Quán Thế Âm Bồ Tát 。 第十四家內數遭疫死。病相纏遶。無救護。 đệ thập tứ gia nội số tao dịch tử 。bệnh tướng triền nhiễu 。vô cứu hộ 。 及身自患。以絹七寸。朱書此符佩之。 cập thân tự hoạn 。dĩ quyên thất thốn 。chu thư thử phù bội chi 。 即自除也。 tức tự trừ dã 。 當禮寶吉祥佛。燒香禮拜。 đương lễ bảo cát tường Phật 。thiêu hương lễ bái 。 第十五主身有邪氣。飛厭病兩肩沈重不差。 đệ thập ngũ chủ thân hữu tà khí 。phi yếm bệnh lưỡng kiên trầm trọng bất sái 。 以絹五寸。朱書此符佩之。即自除去。 dĩ quyên ngũ thốn 。chu thư thử phù bội chi 。tức tự trừ khứ 。 當禮虛空藏菩薩。 đương lễ Hư-không-tạng Bồ Tát 。 第十六主婦人難產。及惡鬼舐頭。 đệ thập lục chủ phụ nhân nạn/nan sản 。cập ác quỷ thỉ đầu 。 以生絹真朱沙。當其月佩之。令兒長命。眾人愛之。 dĩ sanh quyên chân chu sa 。đương kỳ nguyệt bội chi 。lệnh nhi trường/trưởng mạng 。chúng nhân ái chi 。 當禮藥師留離光佛。 đương lễ Dược Sư lưu ly quang Phật 。 第十七夢寤顛側。有鬼執魂。厭密不覺。 đệ thập thất mộng ngụ điên trắc 。hữu quỷ chấp hồn 。yếm mật bất giác 。 以楸板書之。安著床草。廗中夜以惡夢化為草。 dĩ thu bản thư chi 。an trước/trứ sàng thảo 。廗trung dạ dĩ ác mộng hóa vi/vì/vị thảo 。 當符者死。值符者亡。 đương phù giả tử 。trị phù giả vong 。 第十八兄弟不恭順。分畑割宅。無義異居。 đệ thập bát huynh đệ bất cung thuận 。phần 畑cát trạch 。vô nghĩa dị cư 。 或和合共分。或一人欲為頭分者。 hoặc hòa hợp cọng phần 。hoặc nhất nhân dục vi/vì/vị đầu phần giả 。 以生絹朱書符。佩之大吉利。福祿官品自至。治生有利。 dĩ sanh quyên chu thư phù 。bội chi Đại cát lợi 。phước lộc quan phẩm tự chí 。trì sanh hữu lợi 。 亦如本不分異。當禮實聲佛。燒香禮拜。 diệc như bổn bất phần dị 。đương lễ thật thanh Phật 。thiêu hương lễ bái 。   龍樹菩薩祕決圖經   Long Thọ Bồ Tát bí quyết đồ Kinh 凡欲求神仙長生不老。顏色變異領使神鬼。 phàm dục cầu thần tiên trường/trưởng sanh bất lão 。nhan sắc biến dị lĩnh sử Thần quỷ 。 皆須清淨齋戒。修德行道。懃心供養。 giai tu thanh tịnh trai giới 。tu đức hành đạo 。cần tâm cúng dường 。 斷口味身淨依。不得瞋怒罵詈。死生之處立神壇。 đoạn khẩu vị thân tịnh y 。bất đắc sân nộ mạ lị 。tử sanh chi xứ/xử lập Thần đàn 。 室內先置龍樹座。 thất nội tiên trí Long Thọ tọa 。 □角面向閉雜菓乳糜燒香。定檦記壇西南面。依後十二時天門地戶。 □giác diện hướng bế tạp quả nhũ mi thiêu hương 。định 檦kí đàn Tây Nam diện 。y hậu thập nhị thời Thiên môn địa hộ 。 若有新菓食。同時供養。淨潔七日。行道訖。 nhược hữu tân quả thực/tự 。đồng thời cúng dường 。tịnh khiết thất nhật 。hành đạo cật 。 一切用印治病。皆依後十二時天門地戶。 nhất thiết dụng ấn trì bệnh 。giai y hậu thập nhị thời Thiên môn địa hộ 。 依四時用印。萬不失一。 y tứ thời dụng ấn 。vạn bất thất nhất 。 【圖】 【đồ 】 凡欲受持符術法。先須安置十二辰神門。 phàm dục thọ trì phù thuật Pháp 。tiên tu an trí thập nhị Thần Thần môn 。 結檦為記。天門地戶鬼門人門出正端。 kết/kiết 檦vi/vì/vị kí 。Thiên môn địa hộ quỷ môn nhân môn xuất chánh đoan 。 不得有曲。欲修印法。各從所到之門而出。萬不失一。 bất đắc hữu khúc 。dục tu ấn Pháp 。các tùng sở đáo chi môn nhi xuất 。vạn bất thất nhất 。 凡欲使之神願求財寶匹帛。尚出陽門。 phàm dục sử chi Thần nguyện cầu tài bảo thất bạch 。thượng xuất dương môn 。 欲攻擊他人博戲鬪諍。當出兵門。 dục công kích tha nhân bác hí đấu tranh 。đương xuất binh môn 。 至他方遠涉長路。當出會門。欲見天王尊貴。出貴門。 chí tha phương viễn thiệp trường/trưởng lộ 。đương xuất hội môn 。dục kiến Thiên Vương tôn quý 。xuất quý môn 。 欲發燋符印使役萬神。當出解門。見鬼通塞。出天門。 dục phát tiêu phù ấn sử dịch vạn Thần 。đương xuất giải môn 。kiến quỷ thông tắc 。xuất Thiên môn 。 求官職如意。出禁門。求冀女婦。出陰門。 cầu quan chức như ý 。xuất cấm môn 。cầu kí nữ phụ 。xuất uẩn môn 。 禁符印。出天門。還入地戶。如法修持。必有効驗。 cấm phù ấn 。xuất Thiên môn 。hoàn nhập địa hộ 。như pháp tu trì 。tất hữu hiệu nghiệm 。 井華泉水。洗浴遜口。出門六尺六步。 tỉnh hoa tuyền thủy 。tẩy dục tốn khẩu 。xuất môn lục xích lục bộ 。 叩齒三稱大吉。慎勿返顧。萬不失一。其不得妄傳。 khấu xỉ tam xưng Đại cát 。thận vật phản cố 。vạn bất thất nhất 。kỳ bất đắc vọng truyền 。 【圖】 【đồ 】 龍樹十二時神符。殺鬼治病威動心神零。 Long Thọ thập nhị thời Thần phù 。sát quỷ trì bệnh uy động tâm thần linh 。 尚出神門。西向地戶。先服七符。然後去之。 thượng xuất Thần môn 。Tây hướng địa hộ 。tiên phục thất phù 。nhiên hậu khứ chi 。 子日出。先吞子符。丑日出門。先服符已。 tử nhật xuất 。tiên thôn tử phù 。sửu nhật xuất môn 。tiên phục phù dĩ 。 外准此法。不得人知。知印一切無驗。 ngoại chuẩn thử pháp 。bất đắc nhân tri 。tri ấn nhất thiết vô nghiệm 。 呪前十二符。五神用心。徹絕音。三魂攝精。 chú tiền thập nhị phù 。ngũ Thần dụng tâm 。triệt tuyệt âm 。tam hồn nhiếp tinh 。 盡守母心。使我物妄五藏遠尋七邊。呪乃服畢。 tận thủ mẫu tâm 。sử ngã vật vọng ngũ tạng viễn tầm thất biên 。chú nãi phục tất 。 咽唾五過。叩齒五遍。勿令人知。見兩妄字。 yết thóa ngũ quá/qua 。khấu xỉ ngũ biến 。vật lệnh nhân tri 。kiến lượng (lưỡng) vọng tự 。 謂皆應作妄字。若不用閉日。 vị giai ưng tác vọng tự 。nhược/nhã bất dụng bế nhật 。 以月一日十五日二十七日。一月三服。一年役使驗祕。 dĩ nguyệt nhất nhật thập ngũ nhật nhị thập thất nhật 。nhất nguyệt tam phục 。nhất niên dịch sử nghiệm bí 。 夫治病。先服前十二時符。先誦呪筆呪。 phu trì bệnh 。tiên phục tiền thập nhị thời phù 。tiên tụng chú bút chú 。 熟誦燒香。斷口味。誦呪一千遍。任誦可誦者皆得。 thục tụng thiêu hương 。đoạn khẩu vị 。tụng chú nhất thiên biến 。nhâm tụng khả tụng giả giai đắc 。 當立道場。壇前起受持意 春三月。用朱書。 đương lập đạo tràng 。đàn tiền khởi thọ/thụ Trì ý  xuân tam nguyệt 。dụng chu thư 。 口齒閉氣面東方。丙丁之日寅卯之時。 khẩu xỉ bế khí diện Đông phương 。bính đinh chi nhật dần mão chi thời 。 吞之罕九符 夏三月。用黃筆書 秋三月。 thôn chi hãn cửu phù  hạ tam nguyệt 。dụng hoàng bút thư  thu tam nguyệt 。 用黑筆 冬三月用青筆。 dụng hắc bút  đông tam nguyệt dụng thanh bút 。 其一切符皆依四時。欲服三大符。 kỳ nhất thiết phù giai y tứ thời 。dục phục tam đại phù 。 滿四十九日。依十二時法出入誦行印。諸神吉凶皆達。 mãn tứ thập cửu nhật 。y thập nhị thời Pháp xuất nhập tụng hạnh/hành/hàng ấn 。chư Thần cát hung giai đạt 。 病根元是何神鬼作。悉決生死。取東太藥。 bệnh căn nguyên thị hà Thần quỷ tác 。tất quyết sanh tử 。thủ Đông thái dược 。 春三月丙丁日寅卯時。密取柳根皮囊盛。 xuân tam nguyệt bính đinh nhật dần mão thời 。mật thủ liễu căn bì nang thịnh 。 未使見風。舍東北角玄陰千百日。 vị sử kiến phong 。xá Đông Bắc giác huyền uẩn thiên bách nhật 。 味未日丁丙寅時。向東服之。四十九日。方寸匕服之。 vị vị nhật đinh bính dần thời 。hướng Đông phục chi 。tứ thập cửu nhật 。phương thốn chủy phục chi 。 鬼神自附了了共語。知他病根。決定生死。 quỷ thần tự phụ liễu liễu cọng ngữ 。tri tha bệnh căn 。quyết định sanh tử 。 又別要并色決祕。印背上政當指下。 hựu biệt yếu tinh sắc quyết bí 。ấn bối thượng chánh đương chỉ hạ 。 即是印心主病人心內有黑色。不吉大困不差死。 tức thị ấn tâm chủ bệnh nhân tâm nội hữu hắc sắc 。bất cát Đại khốn bất sái tử 。 有赤主周時差。日西小霓白色大吉。 hữu xích chủ châu thời sái 。nhật Tây tiểu nghê bạch sắc Đại cát 。 印字面左上角白色。 ấn tự diện tả thượng giác bạch sắc 。 主伯叔兄弟鬼 印字面左下角黑色。竈宅神 印字面右上角白色。 chủ bá thúc huynh đệ quỷ  ấn tự diện tả hạ giác hắc sắc 。táo trạch Thần  ấn tự diện hữu thượng giác bạch sắc 。 姊妹子鬼 印字面右下角黑色。 tỷ muội tử quỷ  ấn tự diện hữu hạ giác hắc sắc 。 主神仙道急求謝之 印字面上併黑色主死。白色差遲。 chủ thần tiên đạo cấp cầu tạ chi  ấn tự diện thượng 併hắc sắc chủ tử 。bạch sắc sái trì 。 赤色大吉 印背左上角赤色。外親家宿願。 xích sắc Đại cát  ấn bối tả thượng giác xích sắc 。ngoại thân gia tú nguyện 。 左下角白色女鬼 印背左上角紫色。 tả hạ giác bạch sắc nữ quỷ  ấn bối tả thượng giác tử sắc 。 行來犯社宿願為。右下角黑色。 hạnh/hành/hàng lai phạm xã tú nguyện vi/vì/vị 。hữu hạ giác hắc sắc 。 犯路傷亡客 印背上通有赤色大吉。黑色大惡。 phạm lộ thương vong khách  ấn bối thượng thông hữu xích sắc Đại cát 。hắc sắc Đại ác 。 不問印背面黃色者。是印家定色無難色。 bất vấn ấn bối diện hoàng sắc giả 。thị ấn gia định sắc vô nan sắc 。 病人大吉 前並是看病印辨色。祕之物傳人別用印時日印符。 bệnh nhân Đại cát  tiền tịnh thị khán bệnh ấn biện sắc 。bí chi vật truyền nhân biệt dụng ấn thời nhật ấn phù 。 子細後時別錄。 tử tế hậu thời biệt lục 。 呪火呪 chú hỏa chú 無彌婆婆底 無彌俱沙底哆寫 vô di Bà bà để  vô di câu sa để sỉ tả 無彌(馬*弗)婆僻 能泥漫婆 莎呵 vô di (mã *phất )Bà tích  năng nê mạn Bà  bà ha 凡欲呪火時。二七遍以舌舐火。令滅金諸苦。 phàm dục chú hỏa thời 。nhị thất biến dĩ thiệt thỉ hỏa 。lệnh diệt kim chư khổ 。 誦二遍護一切藥且人。欲合藥時。 tụng nhị biến hộ nhất thiết dược thả nhân 。dục hợp dược thời 。 諸神鬼競來取此藥味。人服多不得力。 chư Thần quỷ cạnh lai thủ thử dược vị 。nhân phục đa bất đắc lực 。 由此凡欲合藥誦前呪。諸鬼神不能便大驗。 do thử phàm dục hợp dược tụng tiền chú 。chư quỷ thần bất năng tiện Đại nghiệm 。 觀世音呪 Quán Thế Âm chú 那謨佛陀耶 那謨達摩耶 那謨僧伽耶 na mô Phật-đà da  na mô đạt Ma Da  na mô tăng già da  那謨阿利耶 婆路吉塚 攝婆羅耶 菩提  na mô A-lợi-da  Bà lộ cát trủng  nhiếp Bà la da  Bồ-đề 薩埵耶 摩訶薩埵耶 摩呵迦留尼迦耶 Tát-đỏa da  Ma-ha Tát-đỏa da  ma ha Ca lưu ni Ca da  那謨薩婆多他伽(土*豕) 毘喻多地他 唵薩婆  na mô tát bà đa tha già (độ *thỉ ) Tì dụ đa địa tha  úm tát bà 婆耶 那奢膩 多羅婆膩 多羅賜毘鳩致 Bà da  na xa nị  Ta-la Bà nị  Ta-la tứ Tì cưu trí  多致鞞多致 鞞多致 莎婆呵  đa trí tỳ đa trí  tỳ đa trí  bà Bà ha 誦治此呪者。能除一切障。或欲防護自身者。 tụng trì thử chú giả 。năng trừ nhất thiết chướng 。hoặc dục phòng hộ tự thân giả 。 呪灰七遍。或塗頂上。或復塗額。或塗咽喉上。 chú hôi thất biến 。hoặc đồ đảnh/đính thượng 。hoặc phục đồ ngạch 。hoặc đồ yết hầu thượng 。 除一切障難。或為他人身障難。 trừ nhất thiết chướng nạn/nan 。hoặc vi/vì/vị tha nhân thân chướng nạn/nan 。 取其人頂上髮十莖。呪之七遍。結一結。 thủ kỳ nhân đảnh/đính thượng phát thập hành 。chú chi thất biến 。kết/kiết nhất kết/kiết 。 所有去處無有障難。若逼一切恐怖。心念此呪者。 sở hữu khứ xứ/xử vô hữu chướng nạn/nan 。nhược/nhã bức nhất thiết khủng bố 。tâm niệm thử chú giả 。 是諸恐怖皆遠離。若人家中為優遭諸鬼不去者。 thị chư khủng bố giai viễn ly 。nhược/nhã nhân gia trung vi/vì/vị ưu tao chư quỷ bất khứ giả 。 死人脛骨作一栓。稱家長一人名。呪之千八遍。 tử nhân hĩnh cốt tác nhất xuyên 。xưng gia trường/trưởng nhất nhân danh 。chú chi thiên bát biến 。 打著地中。諸有惡鬼皆自去散。無復遺餘。 đả trước/trứ địa trung 。chư hữu ác quỷ giai tự khứ tán 。vô phục di dư 。 若有恐怨家惡心向人者。取人燒身灰。詣一塚間。 nhược hữu khủng oan gia ác tâm hướng nhân giả 。thủ nhân thiêu thân hôi 。nghệ nhất trủng gian 。 呪其灰。一千八遍呪之。 chú kỳ hôi 。nhất thiên bát biến chú chi 。 一遍撮其灰擲著中至一千八遍。乃至其誦呪人復路刑不得著。 nhất biến toát kỳ hôi trịch trước/trứ trung chí nhất thiên bát biến 。nãi chí kỳ tụng chú nhân phục lộ hình bất đắc trước/trứ 。 夜誦呪訖。意此怨家永無惡心。 dạ tụng chú cật 。ý thử oan gia vĩnh vô ác tâm 。 若有國土有蝗虫食禾穀者。行呪之人入水至臍。 nhược hữu quốc độ hữu hoàng trùng thực/tự hòa cốc giả 。hạnh/hành/hàng chú chi nhân nhập thủy chí tề 。 稱其處禾田呪之。即不為虫得食。若有人欲結界時。 xưng kỳ xứ/xử hòa điền chú chi 。tức bất vi/vì/vị trùng đắc thực/tự 。nhược hữu nhân dục kết giới thời 。 可取紫橿木。如一指大長一把作四栓。 khả thủ tử 橿mộc 。như nhất chỉ Đại trường/trưởng nhất bả tác tứ xuyên 。 呪之一百八遍打著四角。諸惡魍魎無得近者。 chú chi nhất bách bát biến đả trước/trứ tứ giác 。chư ác võng lượng vô đắc cận giả 。 夫欲意內造道場之法。可取淨銅鉢盛水。 phu dục ý nội tạo đạo tràng chi Pháp 。khả thủ tịnh đồng bát thịnh thủy 。 呪之二十一遍。用灑道場內。 chú chi nhị thập nhất biến 。dụng sái đạo tràng nội 。 并舍內形以一切處悉灑。諸有惡物無得入者。 tinh xá nội hình dĩ nhất thiết xứ tất sái 。chư hữu ác vật vô đắc nhập giả 。 若人住處有蛇者。可取白芥子。呪之七遍。 nhược/nhã nhân trụ xứ hữu xà giả 。khả thủ bạch giới tử 。chú chi thất biến 。 散著四邊。蛇皆散走無得近於住處。 tán trước/trứ tứ biên 。xà giai tán tẩu vô đắc cận ư trụ xứ 。 此呪誦已。一切作障礙鬼皆即時遠去。 thử chú tụng dĩ 。nhất thiết tác chướng ngại quỷ giai tức thời viễn khứ 。 若有護自身者。取灰誦呪七遍。呪灰散十方。 nhược hữu hộ tự thân giả 。thủ hôi tụng chú thất biến 。chú hôi tán thập phương 。 若護他身者。呪彼頭髮七遍作髻。 nhược/nhã hộ tha thân giả 。chú bỉ đầu phát thất biến tác kế 。 令一切眾生即不能動者。當陰誦呪不出聲七返。 lệnh nhất thiết chúng sanh tức bất năng động giả 。đương uẩn tụng chú bất xuất thanh thất phản 。 即皆不能動。 tức giai bất năng động 。 呪饒舌人道人好惡事第五誦呪曰。 chú nhiêu thiệt nhân đạo nhân hảo ác sự đệ ngũ tụng chú viết 。 婆帝吒 那利吒 婆耶帝吒 豆利豆利 Bà đế trá  na lợi trá  Bà da đế trá  đậu lợi đậu lợi  留休留休 莎訶  lưu hưu lưu hưu  bà ha 若有一切饒舌人婦女小兒饒舌者。 nhược hữu nhất thiết nhiêu thiệt nhân phụ nữ tiểu nhi nhiêu thiệt giả 。 健道人好惡者。以相鬪亂道人好惡事物者。 kiện đạo nhân hảo ác giả 。dĩ tướng đấu loạn đạo nhân hảo ác sự vật giả 。 於齋戒二七日服香三七日。於一淨室中。 ư trai giới nhị thất nhật phục hương tam thất nhật 。ư nhất tịnh thất trung 。 清淨取章柳根長三寸。刻住人形。室中取五色綖。 thanh tịnh thủ chương liễu căn trường/trưởng tam thốn 。khắc trụ/trú nhân hình 。thất trung thủ ngũ sắc diên 。 以誦呪此章柳根二百返。一呪作一結。 dĩ tụng chú thử chương liễu căn nhị bách phản 。nhất chú tác nhất kết/kiết 。 如是二百返作二百結。若有惡人道人好惡以呪之。 như thị nhị bách phản tác nhị bách kết/kiết 。nhược hữu ác nhân đạo nhân hảo ác dĩ chú chi 。 稱其名姓以呪。呪之二十返。 xưng kỳ danh tính dĩ chú 。chú chi nhị thập phản 。 彼饒舌人即以自柳(木*伯)舌長一尺脣青面白不鮮修不往。 bỉ nhiêu thiệt nhân tức dĩ tự liễu (mộc *bá )thiệt trường/trưởng nhất xích thần thanh diện bạch bất tiên tu bất vãng 。 若隔遠者。遙呪之亦得。法不食牛肉五辛芸薹。 nhược/nhã cách viễn giả 。dao chú chi diệc đắc 。Pháp bất thực/tự ngưu nhục ngũ tân vân đài 。 呪一切事巧法第六呪曰。 chú nhất thiết sự xảo Pháp đệ lục chú viết 。 南無婆耶帝 哆耶羅耶吒 那提帝吒 頭 Nam mô Bà da đế  sỉ da La da trá  na đề đế trá  đầu 尼利利那帝吒 摩耶帝頭摩利 莎豆苗伏 ni lợi lợi na đế trá  Ma Da đế đầu ma lợi  bà đậu 苗phục 豆帝吒 薩耶留帝吒 牟帝吒 豆留帝婆 đậu đế trá  tát da lưu đế trá  mưu đế trá  đậu lưu đế Bà 帝 莎呵 đế  bà ha 論曰。若世人作諸巧作者。遲鈍時於三七日。 luận viết 。nhược/nhã thế nhân tác chư xảo tác giả 。trì độn thời ư tam thất nhật 。 於淨室中。燃層七枚。取五色綖作燈炷。 ư tịnh thất trung 。nhiên tằng thất mai 。thủ ngũ sắc diên tác đăng chú 。 以夜裏誦呪七百返若有人解刻木者。解畫者。 dĩ dạ lý tụng chú thất bách phản nhược hữu nhân giải khắc mộc giả 。giải họa giả 。 婦女解針縷綖者。可一切有微巧者。 phụ nữ giải châm lũ diên giả 。khả nhất thiết hữu vi xảo giả 。 作物大遲時。以呪木七七遍。更呪刻刀四十返。 tác vật Đại trì thời 。dĩ chú mộc thất thất biến 。cánh chú khắc đao tứ thập phản 。 以刻樓閣堂殿。以刻諸雜物。以心心相續以刻木。 dĩ khắc lâu các đường điện 。dĩ khắc chư tạp vật 。dĩ tâm tâm tướng tục dĩ khắc mộc 。 以夜燃燈刻之。一夜即成莫疑。大速不可言。 dĩ dạ Nhiên Đăng khắc chi 。nhất dạ tức thành mạc nghi 。Đại tốc bất khả ngôn 。 若解畫者。以夜燃燈。呪筆十遍。 nhược/nhã giải họa giả 。dĩ dạ Nhiên Đăng 。chú bút thập biến 。 一切雜色各二十遍。以畫十丈大堂。一夜畫之。夜即成竟。 nhất thiết tạp sắc các nhị thập biến 。dĩ họa thập trượng Đại đường 。nhất dạ họa chi 。dạ tức thành cánh 。 一切婦人亦爾。無難大作。皆大速不可言。 nhất thiết phụ nhân diệc nhĩ 。vô nan Đại tác 。giai Đại tốc bất khả ngôn 。 力都是大神之力。若人欲作時。 lực đô thị Đại Thần chi lực 。nhược/nhã nhân dục tác thời 。 不得食酒肉五辛芸薹常法。 bất đắc thực/tự tửu nhục ngũ tân vân đài thường Pháp 。 誦呪呪酒與人食迷訛即醉法 呪曰。 tụng chú chú tửu dữ nhân thực/tự mê ngoa tức túy Pháp  chú viết 。 婆帝吒 那那吒 婆帝吒 波薩帝 莎呵 Bà đế trá  na na trá  Bà đế trá  ba tát đế  bà ha 若有惡人。心急性人。有惡諸貴人時。一室中。 nhược hữu ác nhân 。tâm cấp tánh nhân 。hữu ác chư quý nhân thời 。nhất thất trung 。 淨潔藻口。取酒一斗呪二十返。召呼諸貴。 tịnh khiết tảo khẩu 。thủ tửu nhất đẩu chú nhị thập phản 。triệu hô chư quý 。 隨意千萬人來。以此酒與人食。聞氣即大醉。 tùy ý thiên vạn nhân lai 。dĩ thử tửu dữ nhân thực/tự 。văn khí tức Đại túy 。 作惡之人日中即作狗吠。不得餘語。不解不休。 tác ác chi nhân nhật trung tức tác cẩu phệ 。bất đắc dư ngữ 。bất giải bất hưu 。 此酒以人食之即(口*睪)。不知休法。 thử tửu dĩ nhân thực/tự chi tức (khẩu *dịch )。bất tri hưu Pháp 。 不食牛肉五辛。 bất thực/tự ngưu nhục ngũ tân 。 誦呪飲食人服之得長生法 呪曰。 tụng chú ẩm thực nhân phục chi đắc trường/trưởng sanh pháp  chú viết 。 南無闍耆帝 婆婆薩羅帝 豆吒羅那耶 Nam mô xà/đồ kì đế  Bà bà tát la đế  đậu trá La na da  私婆訶  tư Bà ha 論曰。若有好人。心意好長生之道。 luận viết 。nhược hữu hảo nhân 。tâm ý hảo trường/trưởng sanh chi đạo 。 或王難不能得和合諸藥。或居家貧乏者。 hoặc Vương nạn/nan bất năng đắc hòa hợp chư dược 。hoặc cư gia bần phạp giả 。 但以人不知其法。修不得長生。 đãn dĩ nhân bất tri kỳ Pháp 。tu bất đắc trường/trưởng sanh 。 但以好心第一斷嗔悉調其形體。常以清淨取楊枝潔取汁澡口。 đãn dĩ hảo tâm đệ nhất đoạn sân tất điều kỳ hình thể 。thường dĩ thanh tịnh thủ dương chi khiết thủ trấp táo khẩu 。 常作好心誦此呪絕熟。 thường tác hảo tâm tụng thử chú tuyệt thục 。 以依法莫食五辛酒肉芸薹。一切穢汗婦女產生一切六畜產生。 dĩ y Pháp mạc thực/tự ngũ tân tửu nhục vân đài 。nhất thiết uế hãn phụ nữ sản sanh nhất thiết lục súc sản sanh 。 一切莫往其所。若行見產生。皆前呪水洗目。 nhất thiết mạc vãng kỳ sở 。nhược/nhã hạnh/hành/hàng kiến sản sanh 。giai tiền chú thủy tẩy mục 。 乃誦此文。以一切凡食飡飯各呪三返以服之。 nãi tụng thử văn 。dĩ nhất thiết phàm thực/tự thực phạn các chú tam phản dĩ phục chi 。 若飲漿水。亦呪三返以服之。即是神藥。 nhược/nhã ẩm tương thủy 。diệc chú tam phản dĩ phục chi 。tức thị Thần dược 。 一切五菓新食皆呪三返乃食。常作法相續。 nhất thiết ngũ quả tân thực/tự giai chú tam phản nãi thực/tự 。thường tác pháp tướng tục 。 即得長生莫疑。一切之食皆呪之服之者。 tức đắc trường/trưởng sanh mạc nghi 。nhất thiết chi thực/tự giai chú chi phục chi giả 。 終無惡神噉其精氣。若十歲小兒作此法。終不能老。 chung vô ác Thần đạm kỳ tinh khí 。nhược/nhã thập tuế tiểu nhi tác thử pháp 。chung bất năng lão 。 八十老公作此法者。得長生。取一切物食之者。 bát thập lão công tác thử pháp giả 。đắc trường/trưởng sanh 。thủ nhất thiết vật thực/tự chi giả 。 即以呪勿得一食如妄必得長生也。 tức dĩ chú vật đắc nhất thực như vọng tất đắc trường/trưởng sanh dã 。 萬年不終真實無疑。勿妄傳非其人。 vạn niên bất chung chân thật vô nghi 。vật vọng truyền phi kỳ nhân 。 但以好心直行之人乃可相與。若服諸藥。餘皆呪之而服。 đãn dĩ hảo tâm trực hạnh/hành/hàng chi nhân nãi khả tướng dữ 。nhược/nhã phục chư dược 。dư giai chú chi nhi phục 。 大吉不可言。莫妄傳非其人。但當呪之。 Đại cát bất khả ngôn 。mạc vọng truyền phi kỳ nhân 。đãn đương chú chi 。 而食尸虫自下目命割去死藉。 nhi thực/tự thi trùng tự hạ mục mạng cát khứ tử tạ 。 萬歲不終實是真人也。作此法年四十自然識宿命吉凶之事。 vạn tuế bất chung thật thị chân nhân dã 。tác thử pháp niên tứ thập tự nhiên thức tú mạng cát hung chi sự 。 無有不解釋。伽能人在因地時。曾作孔雀明王。 vô hữu bất giải thích 。già năng nhân tại nhân địa thời 。tằng tác Khổng tước minh Vương 。 具陳呪術。在於經文。而且略述五三。 cụ trần chú thuật 。tại ư Kinh văn 。nhi thả lược thuật ngũ tam 。 不可具學。烏用胡音。 bất khả cụ học 。ô dụng hồ âm 。 誦呪起卒風 呪曰。 tụng chú khởi tốt phong  chú viết 。 婆帝吒 那利帝吒 那耶帝 留那耶 婆 Bà đế trá  na lợi đế trá  na da đế  lưu na da  Bà 耶帝 任哆羅 豆頭摩耶 帝波留 黃薩 da đế  nhâm sỉ La  đậu đầu Ma Da  đế ba lưu  hoàng tát 婆那 耶婆吒 波吒花 莎呵 Bà na  da bà trá  ba trá hoa  bà ha 若有侵凌人者。於三七日齊。二七日服香。 nhược hữu xâm lăng nhân giả 。ư tam thất nhật tề 。nhị thất nhật phục hương 。 於一清室中芳為坐具。 ư nhất thanh thất trung phương vi/vì/vị tọa cụ 。 五色綖誦呪一返作一結。如是作二十結以係臂上。 ngũ sắc diên tụng chú nhất phản tác nhất kết/kiết 。như thị tác nhị thập kết dĩ hệ tý thượng 。 若陵人者以至所住家。有凡屋取一把土。呪之十返。 nhược/nhã lăng nhân giả dĩ chí sở trụ gia 。hữu phàm ốc thủ nhất bả độ 。chú chi thập phản 。 散其屋上。即有大風卒起。即發破屋。瓦礫競下。 tán kỳ ốc thượng 。tức hữu Đại phong tốt khởi 。tức phát phá ốc 。ngõa lịch cạnh hạ 。 一切衣服惡風吹去。若其人走出。 nhất thiết y phục ác phong xuy khứ 。nhược/nhã kỳ nhân tẩu xuất 。 風即起之大速不能得走。不解不住。 phong tức khởi chi Đại tốc bất năng đắc tẩu 。bất giải bất trụ 。 法即牛肉芸薹皆不得食。若食與本不異。是故不得食也。 Pháp tức ngưu nhục vân đài giai bất đắc thực/tự 。nhược/nhã thực/tự dữ bổn bất dị 。thị cố bất đắc thực/tự dã 。 呪鹽食之得解渴法 呪曰。 chú diêm thực/tự chi đắc giải khát pháp  chú viết 。 婆帝吒 那利帝吒 羅耶帝波吒 莎婆呵 Bà đế trá  na lợi đế trá  La da đế ba trá  bà Bà ha 若人欲作此法時。於五月五日七月七日。 nhược/nhã nhân dục tác thử pháp thời 。ư ngũ nguyệt ngũ nhật thất nguyệt thất nhật 。 取五色綖。諸呪一返作一結。如是十返作十結。 thủ ngũ sắc diên 。chư chú nhất phản tác nhất kết/kiết 。như thị thập phản tác thập kết 。 取五升鹽呪十返。齎行在道路大渴時。 thủ ngũ thăng diêm chú thập phản 。tê hạnh/hành/hàng tại đạo lộ Đại khát thời 。 取一升鹽食之。即不渴。食之與水不異。 thủ nhất thăng diêm thực/tự chi 。tức bất khát 。thực/tự chi dữ thủy bất dị 。 雖言道醎人多不信。此都是呪力。復取鹽呪二十返。 tuy ngôn đạo 醎nhân đa bất tín 。thử đô thị chú lực 。phục thủ diêm chú nhị thập phản 。 一日即有千萬諸貴來相喚取。 nhất nhật tức hữu thiên vạn chư quý lai tướng hoán thủ 。 欲休散著大巷燒之即止。復取盃呪之七返。 dục hưu tán trước/trứ Đại hạng thiêu chi tức chỉ 。phục thủ bôi chú chi thất phản 。 安著庭中前以室中前以室中坐呼之還即來。 an trước/trứ đình trung tiền dĩ thất trung tiền dĩ thất trung tọa hô chi hoàn tức lai 。 復取五色綖呪之七返。以口含之。唾即火出。 phục thủ ngũ sắc diên chú chi thất phản 。dĩ khẩu hàm chi 。thóa tức hỏa xuất 。 復已五色綖呪之一百八返。以係頭上。 phục dĩ ngũ sắc diên chú chi nhất bách bát phản 。dĩ hệ đầu thượng 。 餘人見頭上火燃。復取衣裳呪二十返著入河水。水不陰兩。 dư nhân kiến đầu thượng hỏa nhiên 。phục thủ y thường chú nhị thập phản trước/trứ nhập hà thủy 。thủy bất uẩn lượng (lưỡng) 。 著之行亦得。復取漿水一升。 trước/trứ chi hạnh/hành/hàng diệc đắc 。phục thủ tương thủy nhất thăng 。 呪之三返以飲之。糞如石子。小便如石淥大青。復取一升酒。 chú chi tam phản dĩ ẩm chi 。phẩn như thạch tử 。tiểu tiện như thạch lục Đại thanh 。phục thủ nhất thăng tửu 。 呪五返飲之。即臥十日不起。復取鷄頭。 chú ngũ phản ẩm chi 。tức ngọa thập nhật bất khởi 。phục thủ kê đầu 。 呪之四十返著酒中。一日即千萬人來酤酒。 chú chi tứ thập phản trước/trứ tửu trung 。nhất nhật tức thiên vạn nhân lai cô tửu 。 復取瓶呪之七返。以鐵捶打不破。 phục thủ bình chú chi thất phản 。dĩ thiết chúy đả bất phá 。 取鷄柯草汁一合。呪之三返。以清折一食許即長五寸。 thủ kê kha thảo trấp nhất hợp 。chú chi tam phản 。dĩ thanh chiết nhất thực hứa tức trường/trưởng ngũ thốn 。 取一抱土呪之一返。 thủ nhất bão độ chú chi nhất phản 。 以有怨家以散著其家門下。惡家即自相罵不知休息。取一升米。 dĩ hữu oan gia dĩ tán trước/trứ kỳ gia môn hạ 。ác gia tức tự tướng mạ bất tri hưu tức 。thủ nhất thăng mễ 。 呪之三返。即化為蟻子。取手巾一枚。 chú chi tam phản 。tức hóa vi/vì/vị nghĩ tử 。thủ thủ cân nhất mai 。 取市死人血塗四角頭。以呪三返擲著地。即成勉子。 thủ thị tử nhân huyết đồ tứ giác đầu 。dĩ chú tam phản trịch trước/trứ địa 。tức thành miễn tử 。 取蒸餅呪四返與犬食。犬死即長四尺。取水一升。 thủ chưng bính chú tứ phản dữ khuyển thực/tự 。khuyển tử tức trường/trưởng tứ xích 。thủ thủy nhất thăng 。 呪之七返。以洗目毛即五寸。 chú chi thất phản 。dĩ tẩy mục mao tức ngũ thốn 。 取睹肚呪二十返。與產婦食之。月中一日生一頭睹。 thủ đổ đỗ chú nhị thập phản 。dữ sản phụ thực/tự chi 。nguyệt trung nhất Nhật-Sanh nhất đầu đổ 。 取雄黃一兩。呪之七返。與犬食之。犬種糞赤如火。 thủ hùng hoàng nhất lượng (lưỡng) 。chú chi thất phản 。dữ khuyển thực/tự chi 。khuyển chủng phẩn xích như hỏa 。 取塗一餅。呪之三返。色如金色。若人欲作時。 thủ đồ nhất bính 。chú chi tam phản 。sắc như kim sắc 。nhược/nhã nhân dục tác thời 。 取五色綖長六尺。作一事作一結。 thủ ngũ sắc diên trường/trưởng lục xích 。tác nhất sự tác nhất kết/kiết 。 欲放時還以解結即得止也。法斷芸薹牛肉。 dục phóng thời hoàn dĩ giải kết/kiết tức đắc chỉ dã 。Pháp đoạn vân đài ngưu nhục 。 若食者作法不成。是故不食之好心無有成也。 nhược/nhã thực/tự giả tác pháp bất thành 。thị cố bất thực/tự chi hảo tâm vô hữu thành dã 。 論曰。若世人得此呪。 luận viết 。nhược/nhã thế nhân đắc thử chú 。 好紙寫此大呪驗好藏之。勿妄傳。非其人法淨澡口然後讀之。 hảo chỉ tả thử Đại chú nghiệm hảo tạng chi 。vật vọng truyền 。phi kỳ nhân pháp tịnh táo khẩu nhiên hậu độc chi 。 勿以不淨手取其文讀之。體上即生惡創無疑也。 vật dĩ ất tịnh thủ thủ kỳ văn độc chi 。thể thượng tức sanh ác sang vô nghi dã 。 此上呪大造。若其家有產者。誦前呪水洗目。 thử thượng chú Đại tạo 。nhược/nhã kỳ gia hữu sản giả 。tụng tiền chú thủy tẩy mục 。 然後讀之。大吉不可言。若不爾者。 nhiên hậu độc chi 。Đại cát bất khả ngôn 。nhược/nhã bất nhĩ giả 。 目中生刺利取得目盲報。但好求之大驗。 mục trung sanh thứ lợi thủ đắc mục manh báo 。đãn hảo cầu chi Đại nghiệm 。 心好直行爾乃可與。如不信者其與其方好藏之。 tâm hảo trực hạnh/hành/hàng nhĩ nãi khả dữ 。như bất tín giả kỳ dữ kỳ phương hảo tạng chi 。 勿妄傳非其人。好藏之。大有真驗。 vật vọng truyền phi kỳ nhân 。hảo tạng chi 。Đại hữu chân nghiệm 。 呪惡人法 呪曰。 chú ác nhân pháp  chú viết 。 薩摩羅帝吒 那耶帝吒 羅那留帝吒 波 tát ma la đế trá  na da đế trá  La na lưu đế trá  ba 耶帝吒 羅悉 莎呵 da đế trá  La tất  bà ha 二十二字。月十五日。室中牛糞塗地。 nhị thập nhị tự 。nguyệt thập ngũ nhật 。thất trung ngưu phẩn đồ địa 。 復以香塗地。五色綖一呪一結。合二十一結繼臂。 phục dĩ hương đồ địa 。ngũ sắc diên nhất chú nhất kết/kiết 。hợp nhị thập nhất kết/kiết kế tý 。 向人彈指自縛大言。我不干汝。無事干我。 hướng nhân đàn chỉ tự phược Đại ngôn 。ngã bất can nhữ 。vô sự can ngã 。 取章柳根。剋作人形三寸許。呪十返。 thủ chương liễu căn 。khắc tác nhân hình tam thốn hứa 。chú thập phản 。 口中唾人成五綖。呪七返唾咄純。 khẩu trung thóa nhân thành ngũ diên 。chú thất phản thóa đốt thuần 。 須喚男女空來法。 tu hoán nam nữ không lai Pháp 。 取生布手巾一枚。敦著北陰下。 thủ sanh bố thủ cân nhất mai 。đôn trước/trứ Bắc uẩn hạ 。 以清酒七盛鹿脯一段著手巾上。稱彼人姓字。 dĩ thanh tửu thất thịnh lộc bô nhất đoạn trước/trứ thủ cân thượng 。xưng bỉ nhân tính tự 。 然後誦呪一百返。還旁稱清都大神王名。令彼人來。 nhiên hậu tụng chú nhất bách phản 。hoàn bàng xưng thanh đô đại thần vương danh 。lệnh bỉ nhân lai 。 神即取之。 Thần tức thủ chi 。 呪食與人法 呪曰。 chú thực/tự dữ nhân pháp  chú viết 。 伽摩都斯 摩呵婆伽 彌多羅質多羅 南 già ma đô tư  ma ha Bà già  di Ta-la Chất đa la  Nam 無修(豆*斤)毘 鳥豆婆畢囊鉢悉曇 伽羅藍阿 vô tu (đậu *cân )Tì  điểu đậu Bà tất nang bát tất đàm  già la lam a 羅無伽藍 阿羅無伽藍 阿羅無伽藍 阿 La vô già lam  a La vô già lam  a La vô già lam  a 羅無伽藍 莎婆呵 La vô già lam  bà Bà ha 又求水法。 hựu cầu thủy Pháp 。 人向東坐。合眼燒香。誦呪十遍。即得水。 nhân hướng Đông tọa 。hợp nhãn thiêu hương 。tụng chú thập biến 。tức đắc thủy 。 令樹有子法 lệnh thụ/thọ hữu tử Pháp 向樹呪千返。即有子。 hướng thụ/thọ chú thiên phản 。tức hữu tử 。 治睡法 trì thụy Pháp 呪蘇千返安眼中。即不睡。 chú tô thiên phản an nhãn trung 。tức bất thụy 。 不飢法 bất cơ Pháp 呪蘇千返食之。令人不飢。 chú tô thiên phản thực/tự chi 。lệnh nhân bất cơ 。 令人不識自身方 lệnh nhân bất thức tự thân phương 取小兒一頭。共入水中。齊乳汁誦呪千返。 thủ tiểu nhi nhất đầu 。cọng nhập thủy trung 。tề nhũ trấp tụng chú thiên phản 。 即能隨意自轉人不識也。 tức năng tùy ý tự chuyển nhân bất thức dã 。 爾許多法 nhĩ hứa đa Pháp 前一呪 誦此呪時。須燒香。有不須者。 tiền nhất chú  tụng thử chú thời 。tu thiêu hương 。hữu bất tu giả 。 直合掌閉目。至心誦呪。無不從意。先淨水漱口。 trực hợp chưởng bế mục 。chí tâm tụng chú 。vô bất tùng ý 。tiên tịnh thủy thấu khẩu 。 稱樓摩菩薩名也。 xưng lâu ma Bồ Tát danh dã 。 釋伽文佛作慰物沙菩薩時呪文 thích già văn Phật tác úy vật sa Bồ Tát thời chú văn 婆多(口*姪)咃 (沙/分]坻阿(沙/分]坻 索哥時 比歌時 Bà đa (khẩu *điệt )tha  (sa /phần chì a (sa /phần chì  tác/sách Ca thời  bỉ Ca thời  縛羅具賴泥阿加坻  phược La cụ lại nê a gia chì 三佛陀呪神力不可思議(大驗也) tam Phật đà chú thần lực bất khả tư nghị (Đại nghiệm dã ) 南無佛陀耶 南無達摩耶 南無僧伽耶 Nam mô Phật đà da  Nam mô đạt Ma Da  Nam mô tăng già da  南無阿利那哆利蛇耶 南無栴茶婆逝娑尼  Nam mô a lợi na sỉ lợi xà da  Nam mô chiên trà Bà thệ sa ni (口*(尤-尢+曳)) 摩呵夜叉嘶那婆帝(口*(尤-尢+曳)] 哆侄他 婆羅 (khẩu *(vưu -uông +duệ )) ma ha dạ xoa tê na bà đế (khẩu *(vưu -uông +duệ ) sỉ chất tha  Bà la 婆羅 嘶利嘶利 修留修留 婆羅婆羅 Bà la  tê lợi tê lợi  tu lưu tu lưu  Bà la bà La  毘利毘利 浮留浮留 休留休留 哞留哞  Tì lợi Tì lợi  phù lưu phù lưu  hưu lưu hưu lưu  哞lưu 哞 留 周留周留 榆留榆留 婆羅婆羅 遮 lưu  châu lưu châu lưu  榆lưu 榆lưu  Bà la bà La  già 羅遮羅 陀羅陀羅 呵羅呵羅 瞿留瞿留 La già La  đà La đà La  ha La ha La  Cồ lưu Cồ lưu  殊留殊留 洛瞿洛瞿 呵那呵那 呵那  thù lưu thù lưu  lạc Cồ lạc Cồ  ha na ha na  ha na 呵那 陀呵陀呵 波遮波遮 瞿師禰瞿師 ha na  đà ha đà ha  ba già ba già  Cồ sư nỉ Cồ sư 彌 (般/土)大(般/土]大 大摩大摩 嗔大嗔大 賓 di  (ba/bát /độ )Đại (ba/bát /độ Đại  Đại ma Đại ma  sân Đại sân Đại  tân 大賓大 味陀味陀 波羅大波羅大 胡留 Đại tân Đại  vị đà vị đà  ba la Đại ba la Đại  hồ lưu 胡留 妬妬呴留呴留 呵那呵那 薩婆他 hồ lưu  đố đố ha lưu ha lưu  ha na ha na  tát bà tha 婆伽 那伽夜叉 阿利叉娑 薩婆悉帝利 Bà già  na già dạ xoa  a lợi xoa sa  tát bà tất đế lợi  富留婆 陀羅迦陀利迦 婆(菧-氐+(坒/口))呴留 薩  phú lưu Bà  Đà-la Ca đà lợi Ca  Bà (菧-để +(坒/khẩu ))ha lưu  tát 菩波陀羅 波那賒耶 阿婆提呵哆 婆羅 bồ ba-đà-la  ba na xa da  a Bà đề ha sỉ  Bà la 波伽暮 波利伽路阿婆帝 薩波呵哆侄地 ba già mộ  Ba lợi già lộ A bà đế  tát ba ha sỉ chất địa 那(口*置)呴那(口*置] 那迷波羅那迷 伽斯波羅那 na (khẩu *trí )ha na (khẩu *trí  na mê ba la na mê  già tư ba la na 伽斯 休留休留 嘶那 婆逝婆尼(口*(尤-尢+曳)) 阿 già tư  hưu lưu hưu lưu  tê na  Bà thệ Bà ni (khẩu *(vưu -uông +duệ )) a 他娑帝 薩波呵 tha sa đế  tát ba ha 此呪大神驗。消伏眾惡。萬病皆除。 thử chú Đại thần nghiệm 。tiêu phục chúng ác 。vạn bệnh giai trừ 。 惡龍惡鬼眾毒無敢當者。若欲驗呪功能。 ác long ác quỷ chúng độc vô cảm đương giả 。nhược/nhã dục nghiệm chú công năng 。 以柳木兩段遣人各使頭棭下俠之。呪此木能令相合。 dĩ liễu mộc lượng (lưỡng) đoạn khiển nhân các sử đầu 棭hạ hiệp chi 。chú thử mộc năng lệnh tướng hợp 。 腰中自合。即知有驗。呪法遜水潔淨齋戒。 yêu trung tự hợp 。tức tri hữu nghiệm 。chú Pháp tốn thủy khiết tịnh trai giới 。 先誦呪唯多即有驗。 tiên tụng chú duy đa tức hữu nghiệm 。 金剛隨心呪 Kim cương tùy tâm chú 南無喝邏呾那哆羅耶夜 南無室稱荼利 Nam mô hát lá đát na sỉ La da dạ  Nam mô thất xưng đồ lợi  婆折羅婆尼 摩訶藥叉 拪那波多易 多  Bà chiết La bà ni  Ma-ha dược xoa  tê na ba đa dịch  đa 侄他 婆羅娑羅 私利私利 修留修留 chất tha  Bà la Ta-la  tư lợi tư lợi  tu lưu tu lưu  阿羅阿羅 奚利奚利 雲留雲留 婆羅婆  a La a La  hề lợi hề lợi  vân lưu vân lưu  Bà la bà 羅 毘利毘利 浮留浮留 摩羅摩羅 禰 La  Tì lợi Tì lợi  phù lưu phù lưu  ma la ma la  nỉ 利禰利 牟留牟留 遮羅遮羅 質利質利 lợi nỉ lợi  mưu lưu mưu lưu  già La già La  chất lợi chất lợi  周利周利 耶羅耶羅 耶羅耶羅 私利  châu lợi châu lợi  da La da La  da La da La  tư lợi 私利 榆留榆留 伽羅伽羅 岐利岐利 tư lợi  榆lưu 榆lưu  già la già la  kì lợi kì lợi  瞿留瞿留 迦羅迦羅 吉利吉利 鳩留鳩  Cồ lưu Cồ lưu  Ca la Ca la  cát lợi cát lợi  cưu lưu cưu 留 多羅多羅 坻利坻利 質留質留 羅 lưu  Ta-la Ta-la  chì lợi chì lợi  chất lưu chất lưu  La 使羅使 急嗼金剛 呵那呵那(相) 陀呵陀 sử La sử  cấp 嗼Kim cương  ha na ha na (tướng ) đà ha đà 呵(火燒) 波遮波遮 燒使熟(此是法) 其利其利 ha (hỏa thiêu ) ba già ba già  thiêu sử thục (thử thị pháp ) kỳ lợi kỳ lợi  呵那呵那(提) 摩他摩他(火煙) 陀摩陀摩(火燒)  ha na ha na (Đề ) ma tha ma tha (hỏa yên ) đà ma đà ma (hỏa thiêu )  懃地懃地(啄) 瞋坻瞋坻(切) 頻造頻造(切斷)  cần địa cần địa (trác ) sân chì sân chì (thiết ) tần tạo tần tạo (thiết đoạn )  閻婆閻婆浮(提莫放) 槃闍槃闍(挽住) 槃陀槃陀  diêm Bà diêm Bà phù (Đề mạc phóng ) bàn xà/đồ bàn xà/đồ (vãn trụ/trú ) bàn đà bàn đà (球) 摩他摩他 波羅波羅 摩他摩他 曷 (cầu ) ma tha ma tha  ba la ba la  ma tha ma tha  hạt 勞隻覓曷勞隻覓 呵那呵那 薩波毘毘懃 lao chích mịch hạt lao chích mịch  ha na ha na  tát ba Tì Tì cần 那 毘那耶迦婆尸迦盧彌 薩婆悉坻利富 na  tỳ na da Ca Bà thi Ca lô di  tát bà tất chì lợi phú 留沙 陀利迦 陀利釰 于留于留 阿利 lưu sa  đà lợi Ca  đà lợi 釰 vu lưu vu lưu  a lợi (口*養)悉陀 室真荼利 波折利 波羅泥 阿 (khẩu *dưỡng )tất đà  thất chân đồ lợi  ba chiết lợi  ba la nê  a 利坻(口*養) 阿閻羅若波夜提 莎婆呵 lợi chì (khẩu *dưỡng ) a Diêm La nhược/nhã ba-dạ-đề  bà Bà ha 呪人自持不飢不渴法 chú nhân tự trì bất cơ bất khát pháp 多咥他 摩登娑藍伽 阿毘祝竭多羅罷恒 đa hý tha  ma đăng sa lam già  A-tỳ chúc kiệt Ta-la bãi hằng 合羅呵 溪(嚜-黑+面)溪(嚜-黑+面] 或嗘(嚜-黑+面]嗘(嚜-黑+面]嗘(嚜-黑+面] 瞻 hợp La ha  khê (嚜-hắc +diện )khê (嚜-hắc +diện  hoặc 嗘(嚜-hắc +diện 嗘(嚜-hắc +diện 嗘(嚜-hắc +diện  chiêm 歛郁伽迦(俱伽反) (豆*斤)漏羅婆呵 伊(方*耳]伊(方*爾] liễm/liệm úc già Ca (câu già phản ) (đậu *cân )lậu La bà ha  y (phương *nhĩ y (phương *nhĩ  (豆*斤)漏婆恒伽婆羅 婆娑婆陀 私婆呵  (đậu *cân )lậu Bà hằng già Bà la  Bà-ta-bà đà  tư Bà ha 若人在曠野飢覲無聲之卿。誦持此呪。 nhược/nhã nhân tại khoáng dã cơ cận vô thanh chi khanh 。tụng trì thử chú 。 若有生水。始生草木。呪滿一百二十返。 nhược hữu sanh thủy 。thủy sanh thảo mộc 。chú mãn nhất bách nhị thập phản 。 食此水草一食。七日日日不飢渴。度世禁法。皆同金人。 thực/tự thử thủy thảo nhất thực 。thất nhật nhật nhật bất cơ khát 。độ thế cấm Pháp 。giai đồng kim nhân 。 一坐一百二十日。不覺日月移時。 nhất tọa nhất bách nhị thập nhật 。bất giác nhật nguyệt di thời 。 謂如食頃。 vị như thực khoảnh 。 佛眼呪法 Phật nhãn chú Pháp 訥謨薩婆菩曇 菩提薩埵毘耶 哆(口*致)他 nột mô tát bà bồ đàm  Bồ-đề Tát-đỏa tỳ da  sỉ (khẩu *trí )tha  唵 胡蘆肆陀 蘆遮(方*爾) 薩婆利他 薩(示*(面/且)]  úm  hồ lô tứ đà  lô già (phương *nhĩ ) tát bà lợi tha  tát (thị *(diện /thả ) 泥 莎婆呵 nê  bà Bà ha 五明論抄卷上 ngũ minh luận sao quyển thượng ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Thu Oct 2 15:58:19 2008 ============================================================